Блюда в Корее - что поесть?
Вы, наверное, будете удивлены, как и я, прочитав в корейском учебнике о том, что перец добавлять в свою знаменитую капусту 김치 - кимчхи корейцы начали только после 17 века.⠀
⠀
Многие туристы и люди, приезжающие в Корею по делам, жалуются, что в Корее нечего есть и приходится питаться гамбургерами и чизбургерами, так как все остальное состоит из перца.⠀
⠀
Конечно, это не так. Есть много блюд, в составе которых перца нет вообще.⠀
⠀
Это такие знаменитые блюда , как 불고기 - пульгоги -мясо на огне, 미역국 - миёккук - суп из морской капусты, 비빔밥 -пибимбап - смешанный рис, 삼계탕 - самгетхан- суп из курицы с женьшенем, 갈비탕 -кальбитхан -суп из говяжьих ребрышек, 삼겹살 - самгёпсаль - жаренная свинина.⠀
⠀
Я, например, люблю 비빔밥 (смешанный рис). Главное в этом блюде - вовремя отогнать того, кто накрывал на стол. Дело в том, что рис называется "смешанным" потому, что по рецепту все ингредиенты в тарелке полагается полить пастой из красного перца 고추장-кочхуджан и размешать. ⠀
⠀
Если вы не любитель перца, то главное - отстоять свою тарелку от посягательств. Скажите по английски "No" и сделайте страшные глаза. Обычно потом тебя оставляют в покое, и ты спокойно можешь съесть в своей тарелке все по отдельности, убирая то, что не нравится. ⠀
⠀
Блюдо 삼계탕 - суп из курицы с женьшенем - дороговато и может немного напугать, так как по рецепту обычно из тарелки с супом торчат обе ноги курицы, но это, естественно, будет не наш бройлер.⠀
⠀
Обычно, заказав блюдо в ресторанчике, нужно предполагать, что принесут варенный рис, суп и несколько закусок. Но при заказе жаренного мяса, к нему приносят кучу зелени, лук, чищенные зубки чеснока и соус из красного перца. Риса и супа не дают.⠀
⠀
Корейская говядина 한우- хану - считается дорогим блюдом, и вас, как дорогого гостя, партнеры могут позвать жарить 한우- хану. Но помните, что туда не нужно идти в смокинге, жаровня и огонь не очень с ним гармонируют.⠀
⠀
А вот если вы уже потратили все деньги на шоппинг, есть очень экономный и вкусный вариант 김밥 - кимбап. Это обычно 2 длинных ролла из морской капусты, начиненных рисом с овощами, омлетом, ветчиной или мясом. Роллы можно съесть тут же в кафешке (их красиво нарежут) или взять на вынос.⠀
онечно, такой шикарный стол не будет стоить дешево. Но если соотнести цену с нашими ресторанами, то цена почти такая же, как поужинать у нас без алкоголя.⠀
⠀
В таком многообразии легко можно выбрать то, что не острое. Просто избегайте закусок красного цвета. Хотя и закуска с красным перцем иногда очень вкусная. Главное правило - всего понемногу. И стакан холодной воды рядом - для экстренного тушения пожара в желудке.
⠀
В каждом заказе всегда по умолчанию есть вареный рис и суп. Обычно этот суп нейтрален по вкусу, если, конечно, не заказать 찌개 (ччиге). Для меня - это сильно острый термоядерный супчик. ⠀
⠀
Блюда на все вкусы - 불고기 пульгоги- мясо на огне и 잡채 - чапчхэ - тушенные овощи с мясом и крахмальной лапшой.⠀
⠀
Еще я очень люблю 미역국- миёккук-, суп из морской капусты на основе говяжьего бульона. В восточной медицине считается, что этот суп богат микроэлементами и витаминами.⠀
⠀
Этот суп корейцы традиционно едят на свой день рождения, так как таким супом обычно кормят рожениц для того, чтобы было достаточно молока для ребенка. Поэтому 미역국- даже больше чем суп, это воспоминания человека о маме и своем счастливом беззаботном детстве.⠀
⠀
Суп 떡국 (токкук) - суп с рисовыми клецками - также не острый. Обычно этот суп едят на восточный новый год, но можно найти его и в обычном ресторанном меню.⠀
⠀
Или, совсем безопасный, 만두국-мандугук- суп с пельмешками. Пельмешки 만두- тоже обычно съедобные. ⠀
⠀
Вообще, все блюда, что содержат в своем названии 탕 - это супы. Например, 우거지탕 - угоджитхан - говяжий бульон с капустой и вареной кровью (его обычно едят дедушки и дядюшки для снятия похмелья, я тоже попробовала. Ингредиенты, конечно, сомнительные, но супчик окрыляет).
Далее идет 설렁탕 - соллонтхан - говяжий суп из внутренностей, 갈비탕 - кальбитхан-суп из говяжьих ребрышек.⠀
⠀
И то, что обычно хорошо едят все - 파전- пхаджон-блин с луком, хотя у этого блина тоже есть варианты, главное, чтобы в конце слова стояла частичка 전 - блин. ⠀
⠀
Но если в начале слова есть 김치 -кимчхи-острая капуста, то 김치전 - это острый блин. ⠀
⠀
И, конечно же, перед входом в ресторанчик обычно висят картинки блюд с названием и ценой, поэтому можно попытать удачи, просто ориентируясь на картинку.
⠀
Источник: https://www.instagram.com/p/CZ-_uARB0pR/